Вание Бюдингера Ueber die Normannen und ihre Staatengrundungen и на первый том «Русской Истории» Бестужева-Рюмина (немецкий перевод Шиманна, Митава 1877); работы по этнографии России, помещенные в Mittheilungen Нетерманна (1877, с. 1 и след., 141 и след., 1878, с. 325 и след. и дополнительный выпуск № 54, с приложением нескольких карт), для которых предлагаемая книга дает историческое обоснование до XI века, достаточно известны и распространены». Предлагая всем интересующимся вопросами древнейшей отечественной истории русский перевод сочинения д-ра Томсена, без сомнения уже известного специалистам-исследователям в его английском подлиннике или немецкой переработке, переводчик воздерживается от всяких субъективных указаний на достоинства и недостатки этого во всяком случае замечательного труда и считает свою задачу выполненною, если ему удалось точно и ясно, без всяких искажений передать мысли и выводы автора и преодолеть, таким образом, естественные трудности перевода всякого научного сочинения, особенно отличающегося, подобно исследованию д-ра Томсена, сжатостью изложения. Как положительные результаты, так и слабые стороны монографии датского ученого, без сомнения, уже находят и еще найдут достойную оценку со стороны наших ученых историков; отношение самого переводчика к избранному им труду вообще явствует уже из того, что он счел его достойным перевода на русский язык и, след., более близкого ознакомления с ним русского общества. Наш перевод исполнен с немецкого издания 1879 г. (Gotha, Friedrich Andreas Perthes). При первом прояснении наших исторических сведений мы находим обширное пространство нынешней Европейской России или, по крайней мере, обширное пространство ее внутренних областей населенным, в сущности, теми же народностями, которые и поныне составляют главную основу ее населения, именно — отчасти Славянами, отчасти финскими и татарскими племенами.